The Call of Literature:
Theology, Philosophy and Literature in Conversation
Power of the Word International Conference VI
1 - 4 July 2020, The Loyola Institute, Trinity College Dublin Ireland
'Enter Shakespeare: the contexts of early Polish appropriations'. In 400 Hundred Years of Shakespeare in Europe, ed. A. Luis Pujamte and Ton Hoenselaars. London: Associated University Presses 2003, pp. 54 – 69
'Politics of Theatre versus Politics of (Non)state: Shakespeare in the Repertoire of Polish Nineteenth-Century Theatres'. In The Shakespeare International Yearbook, vol.7 (2007), ed. Graham Bradshaw and Tom Bishop. Special Section ed. Tetsuo Kishi, pp.219-232
'The Street, the Lovers, and the Tragedy: Town as Space in Romeo and Juliet and Othello'. In Images of the City, ed. Agnieszka Rasmus and Magdalena Cieślak,.Cambridge Scholars Publishing 2009, pp.102-112
'Poetry is Music – The Sonnets in Poland'. In William Shakespeare's Sonnets For the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology 1609-2009; ed. Manfred Pfister and Juergen Gutsch. Dozwil TG Schweiz: Edition SIGNAThUR 2009, pp. 505-516
'Bottom thou art translated'. In Shakespeare without Boundaries, ed. C. Jansohn, L. Cowen Orlin and S. Wells. Newark: Delaware Press 2010 , pp.283-291
'Man in Time: Shakespeare's Sonnet 30 and a Deconstruction of Consolation'. In (In)hospitable translations: Fidelities, Betrayals, Rewritings, ed. M. Nicolaescu and S. Corneanu. Editura Universitatii din Bucuresti 2010, pp. 87 - 99
'Memory of Tragedy in Early Modern Culture'. In Literaria Praguensia. Studies in Literature and Culture, ed. Martin Prochazka et.al., Prague: Charles University 2013, pp. 26-42
'Shakespeare on Stage in Europe since the late Seventeenth-Century – Growing with Technology, Art, and Politics 1848-1945'. InThe Shakespearean World, ed. Jill L. Levenson and Robert Ormsby. London: Routledge 2017, pp.46-51
'Word made Flesh made Word: on the Poetic Force of Macbeth'. In Poetic Revelations, ed. Mark S. Burrows et al. London: Routledge 2017, pp. 98-106
Prof. dr hab. Marta Gibińska worked until 2012 at the Jagiellonian University; at present she teaches at the Jozef Tischner European University in Krakow, Poland. She specialises in Shakespeare studies and translation studies. Her publications include, among others, Functioning of Language in Shakespeare’s Plays. A Pragma-dramatic Approach (1989), and Polish Poets Read Shakespeare (2000). She has published extensively on theatrical history of Shakespeare in Poland and on Polish translations of Shakespeare. She is a member of the Polish Shakespeare Society, Deutsche Shakespearegesellschaft, the International Shakespeare Association, and the European Shakespeare Research Association.
David Jasper is Professor Emeritus in the University of Glasgow where he was Professor of Literature and Theology. He was for may years Distinguished Overseas Professor in Renmin University of China, Beijing. He has published widely in the field of literature and theology and was the founding editor of the Oxford journal Literature and Theology. He is an Anglican priest and is Canon Theologian of St Mary's Cathedral, Glasgow.
Jean-Pierre Sonnet, SJ
Professor of Old Testament Exegesis and Biblical Theology
Pontifical Gregorian University
Piazza della Pilotta 4
00187 Rome, Italy
After studies in literature, linguistics and philosophy at the Catholic University of Louvain-La-Neuve (Belgium), I studied Theology, first in Brussels (Institut d’Études Théologiques), and later in Rome (Licence in Sacred Scripture at the Pontifical Biblical Institute). I also spent a year in Jerusalem at the Ratisbonne Center, studying Rabbinic Judaism.
My Ph.D. programme in Religious Studies took place both in the U.S. (Indiana University, Bloomington), under the direction of Prof. James Ackerman (Indiana University) and in Israel, under the direction of Prof. Meir Sternberg (Tel Aviv University). My dissertation, published under the title The Book within the Book (Brill), focused on the narrative import of the Book of Deuteronomy. Between 1997 and 2008 taught at the Jesuit school of Theology in Brussels (Institut d’Études Théologiques) and Paris (Centre Sèvres, from 2004). In September 2008, I joined the Faculty of Theology of the Pontifical Gregorian University in Rome as Professor of Old Testament Exegesis and Biblical Theology. Additionally, since 2018 I have been teaching a course on biblical poetry at the Pontifical Biblical Institute. I am currently working on an essay on God as a narrative character in the Hebrew Bible.
Since 1998 I have been associated with the Lessius publishing house (Brussels-Paris), as the main editor of "Le livre et le rouleau", the biblical series specialising in the literary approaches to the Bible. In Rome, I am co-director of the biblical series Lectio, a joint venture between the Gregorian University and the Pontifical Biblical Institute.
Alongside my academic commitment in exegesis and biblical theology, I dedicate time to writing poetry.
- La parole consacrée: théorie des actes de langage, linguistique de l’énonciation et parole de la foi, Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 25, Louvain-La-Neuve, Peeters, 1984.
- The Book within the Book: Writing in Deuteronomy, Biblical Interpretation Series 14, Leiden, Brill, 1997.
- L’analyse narrative des récits de l’Ancien Testament, Cahiers Évangile 107, Paris, Cerf, 1999 (en collaboration avec J.-L. Ska et A. Wénin).
- L’alleanza della lettura: Questioni di poetica narrativa nella Bibbia ebraica, Lectio 1, Roma – Cinisello Balsamo, Gregorian & Biblical Press – San Paolo, 2011.
- "Lorsque ton fils te demandera…". De génération en génération, l’histoire biblique à raconter, Le livre et le rouleau 47, Bruxelles, Lessius, 2014; italian translation: Generare è narrare, Vita e Pensiero, Milano, 2014; spanish translation: Narrar la Biblia de padres a hijos, Bilbao, Mensajero, 2017.
- À l’ombre de ses ailes. Le livre de Ruth: un commentaire narratif, Le livre et le rouleau, Bruxelles-Paris, Lessius (upcoming).
- Le corps voisé. Petite suite eucharistique, Châtelineau, Le Taillis Pré, 2002.
- Le chant des montées. Marcher à Bible ouverte, Paris, DDB, 2008 ; italian translation: Il canto del viaggio. Camminare con la Bibbia in mano, trans. Davide Varassi, Sympathetika, Magnano, Qiqajon, 2009; spanish translation: Cantos biblicos de peregrinacion, Bilbao, Mensajero, 2014.
- Membra Jesu nostri. Ce que Dieu ne dit que par le corps, Châtelineau, Le Taillis Pré, 2010 (Prix Henri Davignon 2010).
- La scorciatoia divina. Poemi del corpo, L’oblò, Milano, Ancora, 2013.
- Le Messie aux portes de Rome, Châtelineau, Le Taillis Pré, 2015; italian translation: Il Messia alle porte di Roma, trad. Carlo Albarello, Cantalupa, Effatà, 2018.
Daniel Hadas is Lecturer in Medieval Latin at King's College London. He teaches and studies Latin and Greek, and is particularly interested in the history of Latin, the history of Christianity, and the manuscript transmission of texts. He has published an edition and commentary of St Augustine's unfinished commentary on St Paul's Epistle to the Romans.
Declan Kiberd teaches at Notre Dame, having been Professor of Anglo-Irish Literature at University College Dublin for thirty-thee years. He is author of many books including Inventing Ireland (which won the Irish Times Literature Prize) and Irish Classics (which garnered the Truman Capote Award). Among his recent books are Ulysses and Us: The Art of Everyday Living (2009) and After Ireland: Writing the Nation from Beckett to the Present (2017). He has edited the Student's Annotated Ulysses for Penguin Modern Classics. He was recently inducted into the American Academy of Arts and Sciences. He writes in Irish as well as English and has been a visiting lecturer in over thirty countries, as well as a member of the Board of Directors of the Abbey Theatre.